I'm trying to figure out the best approach to interfacing with Watson Conversation from a multi-language website (English/French). The input to Watson Conversation will be fed from Watson STT, so the input should be in the appropriate language. Should I set up the intents and entities in both languages? That might potentially cause issues with words that are the same (or very similar) in both languages but have different meanings. My guess is that I'll need two separate Conversation workspaces but that seems like a lot of overhead (double work when anything changes). I've thought about using the Watson Language Translator in between STT and Conversation but I would think the risk with that approach could be a reduction in accuracy. Has anyone been able to do this?